Николай II и цензура

С 1894 г. началось правление последнего русского императора. Николая II можно увидеть в кинохронике, можно услышать его голос в 1910 г., но понять, почему же так драматично начинался ХХ век для России, по-прежнему сложно…
Разные протесты против одной цензуры
Начало ХХ века — эпоха судьбоносных событий, переломивших ход истории не только в России, но и во многих других странах. Трон шатался еще до 9 января 1905 г. Одно из доказательств — публикация в январе 1902 г. Александром Амфитеатровым злой пародии на царскую фамилию: А. В. Амфитеатров. Глава из романа «Господа Обмановы» — первая и последняя.
Революционный вихрь заставил царское правительство уступать обществу или (что было чаще) наступать на свободу слова и печати: хроника 1905 года.
Диапазон протестных выступлений в журналистике колебался от прямых призывов к восстанию до умеренных несогласий с властью. Но радикальной (т. е. наиболее резкой в воззрениях, призывающей к бунту) печати было не так и много, особенно после спада революционных настроений по всей стране.
В студенческом номере «Сатирикона» 1908 г. на первой странице стояло обращение к читателям:
По независящим от редакции «Сатирикона» обстоятельствам настоящий специальный номер не может быть выпущен в том виде, как редакция предполагала
Сатирикон. 1908. № 25. 27 сент. С. 1
Из 18-ти полос номера в восьми были сделаны цензурные вырезки, не замененные редакцией никаким другим материалом и рисунками. Если фраза о «независящих обстоятельствах» была привычна русскому читателю, то демонстративная пустота после таких объяснений резала глаза.
Таких печальных объявлений в русской журналистике было немало. Тексты касались разных вырезок:
Гусли. 1882. № 26. 3 июля
Колокольчик. 1905. № 17. С. 5
Владивосток. 1905. № 5. 30 янв. С. 13
Новый сатирикон. 1915. № 46.12 ноября. С. 12
В годы Первой русской революции редакции протестовали сильнее. Еженедельный журнал «Балда» на первую полосу вынес такое обвинение:
В этом номере предполагалось отпечатать два рисунка, относящихся к избиению петербургских рабочих у Зимнего дворца 9-го января 1905 года. Но благодаря нашей «свободе печати», очень ярко и рельефно выражающейся в установлении цензуры на рисунки, мы принуждены ограничиться помещением в память 9-го января птичек, распевающих на ветке.
Балда. 1907. № 2. 9 января
В начале ХХ века не был забыт старый прием русской печати: если цензор запрещал не весь текст, а только часть, то выкинутые строчки заменялись авторами многоточием. Так поступал Пушкин, когда не смог опубликовать отдельные строфы из «Медного всадника», так поступали журналисты во второй половине XIX в., так делали и в ХХ в.
Библиотека для чтения. 1834. Т. VII. Декабрь. С. 118
Порядок. 1881. № 58. 28 февраля. С. 1
Пермский край. 1905. № 810. 18 ноября. С. 3
Цензура пыталась запретить ставить отточие, тогда издатели просто оставляли незаполненным место, откуда цензором был вырезан текст (или рисунок). Называли современники эти места по-разному: «белые пятна», «белые места», «пустые столбцы», «пустоты», «белые плеши», «цензурные пробелы».
Блохин В. Ф., Алферова И. В. Преданья административной старины: белые пятна на страницах российских газет /вторая половина XIX века — 1917 год/ // Новый исторический вестник. 2016. № 3 (49). С. 32−48
Это был уже визуальный протест против цензуры. «Сатирикон» совместил, например, в комиксе «Идиотизмы русского языка» пропуск текста (заменен отточием) и пропуск рисунка (оставлено пустое место), что не могло не привлечь внимание все понимающих читателей .

Сатирикон. 1913. № 18. 3 мая. С. 9
Сатирикон. 1913. № 18. 3 мая. С. 9
В одном только номере «Сибирской газеты» редакция из 16 полос оставила незаполненными 13 пустых (полностью или частично) полос. Это вызвало немедленную реакцию начальника Главного управления по делам печати П. П. Вяземского:
Сибирская газета. 1881. № 11. 10 мая. Стб. 311–342
"Пробелы", составляя косвенный протест против цензуры, не допускаются
Жилякова Н. В. Злой цензор, добрый цензор: специфика цензурирования первой частной газеты в Томске («Сибирская газета», 1881, 1888) // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2019. № 61. С. 261
Были и другие формы визуального протеста. Например, журнал «Светоч» вышел с пустой обложкой, а «Лукоморье» — с замаранной «икрой», т. е. черной цензорской краской, иллюстрацией на обложке. И читателю не надо было объяснять, в чем соль карикатуры, если на комиксе «Руси» за полностью белую газетную полосу редактора отправляли за решетку.
Светоч. 1917. № 4. 30 апреля
Лукоморье. 1915. № 6
Русь[1]. № 25. С. 364
Военные корреспонденты в начале ХХ века.
по мемуарам и карикатурам
Военная цензура была введена в 1914 г. с началом Первой мировой войны. Тогда же начали действовать и Правила военных корреспондентов, которые были разработаны раньше, еще в 1912 г.: Правила для военных корреспондентов, состоящих на театре войны. В любой действующей армии права журналистов серьезно ограничивались. Р. Кан сообщал о порядках в японской армии:
Коротко говоря, это полнейшая изоляция. Нам запрещено выходить из пределов Хайченги без провожатого офицера и без разрешения главного штаба второй армии. Наши просьбы должны проходить всю иерархическую лестницу и по самому строгому расчету в среднем требовалось три дня, чтобы добиться какого-нибудь ответа
Кан Р. Из вражеского стана. Из дневника военного корреспондента при японской армии. СПб., 1905. С. 37
На русских боевых позициях иностранцы чувствовали себя увереннее лишь в материальном плане, получая баснословные — по сравнению с русскими коллегами — гонорары от своих редакций. Впрочем, нельзя забывать и об опытности европейских и американских корреспондентов. Еще в Русско-турецкую войну, говоря о зарождении института отечественных военных журналистов, Вас. И. Немирович-Данченко утверждал:
Русские корреспонденты на театре военных действий были, разумеется, не подготовлены к делу. За него взялись они первый раз и взялись на первых порах неумело. <…> Часто они пропускали сообщения, имевшие несомненную важность, но зато у всех у них было одно великое достоинство, которого можно было бы пожелать умелым иностранным корреспондентам: русские прежде всего были правдивы и добросовестны
Немирович-Данченко В. И., русский писатель, путешественник и журналист
Немирович-Данченко Вас. И. Год войны (дневник русского корреспондента). Т. III. СПб., 1878. С. 121
Умелые иностранцы (прежде всего англичане и американцы) подавались в карикатурах весьма традиционно: типичные головные уборы, высокие зашнурованные сапоги, распахнутые блокноты и постоянная готовность ко лжи. Так, корреспондент The Daily Telegraph восхваляет войска Сулеймана за великолепный вид, не замечая метел вместо оружия и оборванного обмундирования. Американский журналист перефразирует крик японца «Русские оставили портсигар» в достоверное сообщение об оставлении Порт-Артура. Международное сообщество журналистов выпускает газетные утки («Японская эскадра у Кронштадта» и пр.) из заботливо привезенной с собой клетки.

Стрекоза. 1904. № 14 б
Маляр. 1877. № 29
Шут. 1904. № 11
Стрекоза. 1904. № 14
И, наконец, телеграфное агентство Вольфа отправляет в полет тех же уток с сенсациями времен Первой мировой:
Москва горит… Петербург в развалинах… Русская армия разбита… Скоро подпишем мир … в Берлине
Карикатуры войны. 1914. Вып. 1. С. 6
Гипертрофированная лживость сообщений иностранцев с полей русских войн все же должна быть скорректирована высказываниями современников. Приведем свидетельство генерала Скобелева:
Люблю я этих нахалов, военных корреспондентов английских газет, — признался Михаил Дмитриевич <…> Между ними и нашими газетными тихоходами ощутимая разница. Наши кормятся обычно штабными реляциями, а те все видят, все знают и нередко освещают театр войны успешнее всяких разведчиков
Череванский П. Под боевым огнем. Историческая хроника. СПб., 1896. С. 42
Впрочем, в несоответствии информации действительности часто упрекали и отечественных корифеев, в частности Вас.И. Немировича-Данченко.
Наш известный «король военных корреспондентов», как его величают теперь. <…> Его корреспонденции ведь всегда производят такое впечатление, будто бы они писаны им, когда он сам, с записной книжкой в левой руке, с револьвером в правой и с кинжалом в зубах, устремляется в атаку вместе с тем отрядом, к которому присосался в качестве легального соглядатая
Молодой В. Война и «я». Из записной книжки не корреспондента. Ч. I. СПб., 1914. С. 137
На карикатурах Немирович-Данченко то собирается на войну, складывая в огромный чемодан манишки, цилиндры и чернила, то верхом и с пером наперевес «ежедневно атакует русского читателя».

В.И. Немирович-Данченко собирается корреспондентом на войну. Шут. 1904. № 10
В бесчисленных корреспонденциях Немировича, вышедших позже отдельными книгами, встречаются жесткие описания корреспондентской жизни:
Сидишь в холерных гнездах, ежеминутно рискуешь собою, живешь в свиных хлевах, в почтенном обществе буйвола и борова, терпишь всевозможные лишения. <…> Я весь этот месяц в самом гнезде холеры. Вот условия жизни здесь. Искупай их быстрое сообщение с редакцией — со всем мириться можно, но телеграммы на волах <…> — это лишает вас всякой бодрости. Мы, действительно (Нодо прав!), потеряли лицо
Немирович-Данченко В. И., русский писатель, путешественник и журналист
Немирович-Данченко Вас. И. С вооруженным народом. СПб., 1913. С. 64, 67
Л. Нодо — это французский корреспондент, автор книг «Они не знали» (М., 1905), «Письма о войне с Японией» (СПб., 1906) и пр. Во множестве мемуаров мы читаем те же ужасающие подробности:
Мухи, мухи, мириады мух! <…> Среди них и москиты, укус которых производит страшную опухоль. <…> Клопы, блохи, тарантулы… <…> изнемогаешь от духоты и жары, пот льется буквально ручьями, нельзя дышать, мозги отказываются работать, рука писать. <…> Отсутствие всяких точных сведений, полная скудость материала. Официально — все тайна. Неофициально — трудно отличить ложь от правды
Гейнце Н. Э. Русский писатель чешского происхождения. Также выступал как журналист, адвокат, военный корреспондент
Гейнце Н. В действующей армии. Письма военного корреспондента. СПб., 1904. С. 163–164
Значительно реже встречаются карикатуры, высмеивающие пишущую братию. Очевидно, издатели сатирических журналов не желали критиковать своих коллег. Но слишком был широк общественный резонанс, чтобы карикатуристы могли пройти мимо. Н. В. Максимов, прошедший военными дорогами, приводит обвинительную реплику фронтовика:
Всех этих газетчиков я повесил бы на первой осине. <…> Скажите мне, кто создал войну? — Газетчики!.. Кто ввергнул нас в эту грязную, жалкую обстановку? — Газетчики!.. Кто разлучил нас с женами, сестрами, отцами и братьями? — Газетчики!
Максимов Н. В. Две войны. 1876−1878. СПб., 1879. С. 461
Спустя тридцать лет другой русский писатель слышит такое же мнение от русского офицера: «А вот попался бы мне военный корреспондент, как бы я его повесил», — признавался ротмистр А. Н. Толстому. Адмирал С. О. Макаров и не скрывал, что «присутствие корреспондентов на войне вредно». Такое мнение повторялось слишком часто, воплощаясь и в карикатурах. В. Черни приводит портрет П. Д. Боборыкина «Корреспондент за войной» — подчеркнутое отстранение журналиста от военных действий.
Толстой А. Н. На войне. М., 1915. С. 32
Кравченко Н. На войну! Письма, воспоминания, очерки военного корреспондента. СПб., 1905. С. 118
Будильник. 1877. № 45
В начале ХХ в. не ослабевают насмешки над гоняющимися за сенсациями в тылу — завсегдатаями трактиров: «Присутствовать там, где бывают стычки, это не моя специальность» и над пустыми интервьюерами: «Скажи-ка, служивый, из вашей солдатской жизни, а то статья тут только на сто строк выйдет».

Осколки. 1904. № 29
Более того, иногда даже мелькают карикатуры, высмеивающие журналистские фальсификации. Редактор провинциальной газеты «накидывает» 75 копеек на собственного корреспондента из Токио, а фотограф в «глубочайшем тылу» устраивает инсценировку взрыва

Шрапнель. 1914. 30 сентября
Несмотря на общественное неприятие (и зачастую непонимание) специфики труда военкора, несмотря на физические, психологические и иные трудности, несмотря на растущие юридические ограничения, русские журналисты пытались оперативно и относительно объективно освещать военные события.
Положение корреспондента на войне нелегко. <…> Не говоря уже о том, что корреспондент зачастую не знает, где укрыть свою голову, так как все помещения заняты под военные и другие нужды, не находит, чем утолить свой голод, он ни в ком не находит стремления познакомить его с истинным положением дел
Табурно И. Правда о войне. СПб., 1905. С. 151
Добавим бюрократические препоны, задержку редакционных гонораров, конкуренцию: «Интересная это порода — военные корреспонденты. В глазах жадность и беспокойство, уши всегда навострены, когда пишут телеграммы, то прикрывают текст рукой, очень любезны, но хитры друг с другом». И все-таки институт военных корреспондентов постепенно набирал силу, пытаясь хоть частично воплотить в себе трактовку боевого генерала М. Д. Скобелева: «Корреспондент — это бинокль, сквозь который вся Россия оттуда смотрит на нас. Вы ближайшие свидетели и от вас зависит многое». Наши военные журналисты «не были специалистами, но они учились быть ими», и, как показали дальнейшие события, наука пошла впрок.
Чириков Е. Поездка на Балканы. Заметки военного корреспондента. М., 1913. С. 38
Немирович-Данченко Вас. И. Скобелев. Личные воспоминания и впечатления. СПб., 1882. С. 15
Апушкин В. Война 1877−1878 гг. в корреспонденции и романе // Военный сборник. 1902. № 7. С. 218
У некоторых лонгридов курса есть продолжение. Это истории, не рассказанные в основном треке курса, дополнительные ролики и материалы, экскурсии, квизы и ключи, которые нужно собрать, чтобы получить сертификат.
Требуется пароль
1885 г.
1894 г.
1905 г.
1907 г.
1915 г.
1917 г.
1900 г.
Действие этого лонгрида начинается в 1894 г. и продолжается до 1917 г.
Действие этого лонгрида начинается в 1894 г.
и продолжается до 1917 г.
ВЕРНУТЬСЯ НАЗАД
Присоединяйтесь к чату курса!
С использованием гранта Министерства просвещения Российской Федерации
С использованием гранта Министерства просвещения Российской Федерации
Находясь на сайте, вы даете согласие на обработку файлов cookie. Это необходимо для более стабильной работы сайта
OK